I have a doctor's appointment for my pregnancy in a few minutes.
Devo andare a farmi visitare dal dottore.
If this is what the doctor's doing to you, don't you think it's time I had a talk with him?
Se è colpa del medico, forse è ora che io gli parli, non credi?
Computer, initiate Doctor's family program Beta-Rho and transfer the EMH to Holodeck 2.
Computer, avviare il programma Famiglia del Dottore Beta-Rho e trasferire il MOE al ponte ologrammi 2.
Well, they paid for the doctor's visit.
Hanno pagato loro la visita dal medico.
But he kept on about wanting to see a doctor's note or something.
Ma continuava a dire che voleva un certificato medico.
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me.
Perdona anche me, mio gentile Graziano, perchè quel pivello secco e brutto e portacarte in cambio di questo ieri sera ha dormito con me
The doctor's wife, the mayor's too.
Dalla moglie del dottore e da quella del sindaco.
What if the doctor's right and we can't win?
Se il dottore avesse ragione e non potessimo vincere?
This spot looks like Witch Doctor's Disease.
Questa chiazza sembra il morbo dello stregone.
So this Witch Doctor's Disease is a real thing?
Allora il morbo dello stregone esiste davvero?
This is the Doctor's final battle.
Questa e' la battaglia finale del Dottore.
Do not stop taking except on your doctor's advice.
Non smettere di prendere eccetto sulla consulenza del suo dottore o assistenza sanitaria.
For sightseeing options and local attractions, one need not look far as the hotel enjoys close proximity to Cebu Doctor's Hospital, Rizal Memorial Library and Museum, Dr. Myrle Lim-Peters Clinic.
Non meno eccezionale è il facile accesso che gode l'albergo alla miriade di attrazioni e monumenti della città, come ad esempio Biblioteca Rizal Memorial e Museo, Clinica Dr. Myrle Lim-Peters, Rotonda Fuente Osmena Circle.
Well, I have a doctor's appointment.
Perche'? Beh, ho un appuntamento dal dottore.
So no doctor's ever told you that your internal set up was different than most?
Nessun medico le ha mai detto che... il suo... come dire apparato interno era fuori dal comune?
Doctor's prognosis, I'm a fully fertile male specimen.
È arrivato il responso: Esemplare maschile perfettamente fertile.
'The doctor's wife must be a little bit bored by now.'
La moglie del dottore dev'essersi un po' annoiata, a questo punto.
Well, it's a good thing you don't care about your doctor's instructions, then, since you're still going out in the field.
Beh invece e' giusto non fare quello che ti dice il dottore, visto che continui ad andare sul campo.
I slept at the doctor's place last night.
Ho dormito a casa di quel medico.
One of my neighbors missed two doctor's appointments.
Uno dei miei vicini ha saltato due appuntamenti col dottore.
According to the doctor's notes, the cause of death was asphyxiation.
Stando alla nota del medico la causa di morte e' stata asfissia.
My doctor's the same that treated the vice president's wife.
Il dottore è lo stesso che si è occupato della moglie del vicepresidente.
Thea, I don't know what doctor's orders are for when someone gets brought back from the dead, but I am pretty sure getting into a fight with the League of Assassins goes against them.
Thea. Non so quali consigli dia il medico quando si ritorna... dalla morte, ma sono abbastanza sicura che andare contro la Lega, di certo non sia uno di questi.
We should talk if we want to reschedule that doctor's appointment.
Dovremmo parlare. Se vogliamo fissare un altro appuntamento dal dottore.
I think I'm gonna take my doctor's advice and go lie down.
Penso che seguiro' il consiglio del mio medico, e andro' a stendermi.
No, I have a doctor's appointment.
No, ho un appuntamento dal dottore.
My, uh... my doctor's worried about my circulation, so I was thinking about walking around the mall.
Il mio... il mio dottore è preoccupato per la mia circolazione, quindi pensavo di farmi una passeggiata al centro commerciale.
Obviously, a doctor's a rare commodity today, so I want to thank you for bringing ours back.
Ovviamente, un medico è merce rara di questi tempi... perciò voglio ringraziarvi per avercelo riportato.
The doctor's in with him now.
Il dottore e' dentro con lui, adesso.
The doctor's records say the last time somebody got dropped off here was five weeks ago.
L'ultima volta che hanno lasciato qui qualcuno è stato cinque settimane fa.
The doctor's given her a sedative.
Il dottore le ha dato un calmante.
I think we better leave it up to the doctor's discretion, you know.
Penso sia meglio lasciare la decisione ai dottori, capisci.
Okay, since the doctor's approved her surgery, we just need to get her scheduled.
Bene, dato che il dottore ha approvato l'intervento, dobbiamo solo metterla in lista.
My doctor's playing golf in the Caymans.
Il mio medico sta giocando a golf alle Cayman.
I don't think your doctor's in there.
Non credo che il suo medico
And now, looking hot and ignoring doctor's orders, let's welcome Amber.
Ed ora, spalancate gli occhi e non badate al medico, facciamo entrare Amber.
He was coming home from his doctor's office.
Stava tornando a casa dallo studio del suo medico.
A doctor's triumphs are only temporary.
I trionfi di un medico sono temporanei.
Follow your doctor's orders or the directions on the label.
Seguono gli ordini del vostro medico o le indicazioni sull'etichetta.
It was like the waiting room in the doctor's office.
sembrava di essere nella sala d'aspetto del dottore.
I draped them casually over the chair in the doctor's office.
Li appoggio senza pensarci sulla sedia del dottore.
And it's not the doctor's fault, if it's anybody's fault, it's the fault of scientists like me.
E non è colpa dei dottori. Se è colpa di qualcuno, è degli scienziati come me.
2.9695718288422s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?